Catharine Maria Sedgwick to Eliza Cabot Follen Transcribed by Nathan BarnesTranscribed on Primary Source Cooperative2025

Online version 1.

Available under Creative Commons license CC BY-NC-SA Attribution--NonCommercial--ShareAlike.
CMSOLPatricia Kalayjian, Lucinda Damon-Bach, Deborah Gussman 3 Feb 1827sedgwick-catharine follen-eliza Catharine Maria Sedgwick to Eliza Cabot Follen Massachusetts Historical Society Catharine Maria Sedgwick Papers I

Hold this space for succinct statements about editorial principles here and/or link to the website with more detailed editorial descriptions.

Manners Social Life and Networks Family Relations (Sedgwick Family) Leisure Activities Economics Shopping and Material Exchange Literature and History Health and Illness Religion Unitarianism Gifts Urban Life Self-reflection Gender Roles
1NewYork 3d Feb'y 1827 --My dearest Eliza --

2020-11-28

If the reputation of my affection for you and yours depended in the least on the quantity or quality of my letters to you -- I should as a poor yankey said in a less dignified case, ‘agree to give out’ -- What did you think of my not writing one word by your Brother 1? -- what of my Brother Robert not calling to see him? -- No evil I am sure -- But it requires explanation for our own sakes -- not for his -- We met him at Mrs Balestier’s Thursday Eve'g -- -- he told me he should leave the City on Sunday -- I meant to have spoken to him again but before I had an opportunity he had left the room -- and I knew not where he staid -- -- and between then & Sunday Robert really had not a leisure moment to find out and pay his respects to him -- This may seem incredible, but truly R has scarcely sat down in our house since I came from Boston -- He comes to the door -- peeps in & gives us a brotherly greeting and is off -- Harry’s absence left all the business of the office, and the horrid greek war, on his shoulders -- Dearest Eliza -- all this pother is not because I am afraid you are touchy -- I know you are the last person in the world 'qui mal y pense' 2 -- but I could not bear that you should think for a moment that my heart didnot warm to any one who had your blood in their his veins -- -- When your Brother entered Mrs B’s parlor -- H Revere was sitting by -- she announced him to me -- I made a very unparlorlike exclamation, & she laughed at me but in spite of that -- great ugly woman she is -- I would have given him a welcome that would have made him and everybody else laugh 2 for I saw he was your Brother -- you were stamped with the same image -- You are more alike than any two of your family -- I remembered all you had said of him -- all that you had said of our sisterly love and was it strange that ‘sweet tears should dim the eye unshed' 3

I am glad my dear friend that you have told me all your troubles, tho I cannot bear that that sweet home should be overcast with a single cloud -- but if troubles must needs come why dear Eliza I must bear part of the burden -- -- It seems to me as strange that you should be perplexed and troubled over accounts as if I were to see Sappho grubbing weeds up from a kitchen garden -- when your life is written I hope they will put your financial traits -- & your last letter to me alongside that epistle to Miss Robie, which I assure you has given us all a hearty laugh including Willie Ware and his wife -- you are too benevolent to circumscribe the life prolonging influence of a laugh, and therefore I shall not apologize for this domestic publication of the letter -- -- --

I should feel as bad as Susan did about your giving up the house for a year -- as bad I mean in proportion -- still it seems to me it would be the easiest & most efficient mode of avoiding all your present embarrassments -- -- illegible The factories must do well finally -- so all the knowing ones say -- and then dear Eliza you will have ‘plenty of gold’ -- By the way I certainly will go to the Methodist book store tomorrow and try to get Mrs Fletcher’s life 4 for you -- If it is not edifying it will be amusing -- an alternative that I wish every book offered -- -- Your plan of enlarging your family may not prove unpleasant -- Objects of kindness and self-sacrifice are, to the good, always opportunities of virtue -- I shall feel anxious about you till I know how you have arranged the matter, and as soon as you have I trust you will let me know -- --

You have heard from Mrs Minot how 3 mercifully we have been carried through our recent trial about Harry’s eyes -- He seems to have no doubt of the final favorable result, though at present it is impossible to decide -- The operation was much less than we apprehended -- The fearful preparations for the Surgeon are so startling to the imagination -- the arrangement of the tables to lay out a living man upon! &c &c -- Oh it made my blood curdle -- -- He has been confined to his room but three days -- today he was down, the illegible parlor merely darkened by the closing of the blinds -- The operation is to be repeated -- perhaps twice -- or thrice -- -- He is in very good spirits and submits as meekly as a lamb to starvation seclusion and all the details of which men are usually so impatient --

Why have you all been so quiet about Mary Piccard’s engagement? -- Do give her my best love and congratulations -- congratulations should, I think, be offered too to church and state, for, it seems to me, there never was an union more propitious to both -- -- H Ware looks too happy to preach with his usual unction -- -- You know you must cut the ties to Earth before the balloon will soar -- -- Sometimes I think the catholic notion was the true one & the priest should only be the husband and parent of his Church, and not have what my friends, the Shakers call natural children? -- What think you Eliza? -- -- It is in vain though -- the heart will be tied to something -- -- It is a useless strife against it 4

Dear Eliza my card case is beautiful -- and if you and Susan could have seen how tickled I was with it you would have been rewarded for all your quiddling “Oh!” as Sir Toby says “Oh that I had followed the arts”! 5 and then I might send you something in return for all your beautiful illustrations of the Sister arts -- -- -- While I am on the subject of gifts let me tell you that your young Napoleon came admirably -- and looked quite fit to take the field when he arrived -- I am only afraid he wont live till to get out of winter quarters --

I wish you would give my love to Mary and thank her for her tragi-comic note -- I will thank her & her M. D. as she fancifully calls him, not to make me the subject of their cracks -- -- I am not a patient for their skill! -- I do not mean any allusions to their usual modus operandi -- Heaven forefend! but I do not wish to be made a cats-paw to prolong Marys tete-a-tetes with her M. D -- --

Have you heard of your friend the Revd Gannett’s popularity here? -- -- If you really should take illegible in the poor youth (who in some views is a compound of Joseph and Moses -- Moses Primrose 6 I mean) you may be my Madam yet -- for I think it very probably Mr G will be called here -- -- To be serious he preached delightfully -- and even I began to see his visage in his mind -- some pronounce him next to Dr C -- others next to H W -- and a few are mortally disaffected -- and first in the minority is your friend Mary Corey -- -- -- He had more freedom of manner here than in his own pulpit and more graces of elocution -- -- It seems to me that he is highly gifted, and is destined to high distinction --

Letter

Massachusetts Historical Society

Catharine Maria Sedgwick Papers I

No address, no signature, no closing; letter ends abruptly at the bottom of page 4.

1827 is written in the upper right corner of page 1.

Eliza Cabot Follen had three brothers; without further information, we cannot identify the specific brother mentioned here.

Qui mal y pense means, roughly, who thinks badly about it.

Possibly an allusion to Percy Bysshe Shelley's 1814 poem "To Mary Wollstonecraft Shelley."

Probably The Life of Mrs. Mary Fletcher: Consort and Relict of the Rev. John Fletcher (1820), by Henry Moore.

Sir Toby Belch is a character from Shakespeare's Twelfth Night (c 1601).

Moses Primrose is a character in The Vicar of Wakefield (1766), a novel by Oliver Goldsmith.

A A

Citation

, , , ; edited by ; published in the Primary Source Cooperative at the Massachusetts Historical Society: